-
1 овладение языком
1) Linguistics: acquisition, language acquisition2) Makarov: acquisition of language -
2 овладение языком
-
3 овладение
-
4 овладение вторым языком
General subject: second language acquisitionУниверсальный русско-английский словарь > овладение вторым языком
-
5 овладение родным языком
nУниверсальный русско-немецкий словарь > овладение родным языком
-
6 интернализация
В широком, биологическом, смысле — процесс, посредством которого аспекты внешнего мира и интеракции с ним входят в организм и репрезентируются в его внутренних структурах. В рамках психоанализа этот процесс понимается как интрапсихический и обычно отнесенный к объектам, осуществляющийся в трех основных формах: инкорпорации, интроекции и идентификации. Соответствующие феномены экстернализации — проекция и действие. Хотя эти термины применялись не строго и как взаимозаменяемые, предпринимались многочисленные попытки определить их специфически с точки зрения уровня психического и психосексуального развития (Meissner, 1981).Интернализация (термин, обобщающий эти способы) рассматривается как средство, при помощи которого аспекты удовлетворяющих потребности отношений (Hartmann, Kris & Loewenstein, 1949; Hartmann, 1950; A. Freud, 1952) и функций, осуществляемых одним индивидом для другого (Loewald, 1962; Tolpin, 1971), сохраняются, становясь частью самого индивида. Интернализация, являясь первичным феноменом, способствующим психическому развитию, действует в течение всей жизни, когда нарушаются либо прекращаются отношения со значимым другим. Восприятие, память, мыслительные репрезентанты и символические образования кодируют во внутреннем плане аспекты объектов и интеракций с ними, постепенно выстраивая структуры психического аппарата, благодаря чему индивид получает возможность присвоить функции, изначально осуществлявшиеся другими. Существуют различные формы репрезентации — сенсомоторная, образная, словесная, символическая (Piaget, 1937; Bruner, 1964; Horowitz, 1972; Blatt, 1974). Таким образом, психический аппарат получает возможность фиксировать и сохранять личностный и культурный опыт индивида, и эта фиксация отражает как фазу психосексуального развития и развития Я, так и способ переработки информации.Фрейд (1917) постулировал существование ранней формы интернализации (прямой, непосредственной, не связанной с утратой объекта), так называемой первичной идентификации. Последняя проявляется до дифференциации индивидом себя и объектов и поэтому должна быть отделена от интернализации на других уровнях развития, где нечто, первоначально переживавшееся как внешнее, становится внутренним (Sandler, 1960; Loewald, 1962; Jacobson, 1964). Такая интернализация называется вторичной. Принято считать, что она возникает на более высоких уровнях развития — последовательно в формах инкорпорации, интроекции и идентификации. Некоторые авторы (например, Meissner, 1979, 1981) считают, что эти три уровня интернализации включают различные психические процессы, тогда как другие (Behrends & Blatt, 1985) полагают, что механизм интернализации на различных уровнях идентичен, но соотносится с различными уровнями дифференциации индивидом себя и объектов.Инкорпорацию можно рассматривать как способ интернализации относительно недифференцированного уровня, на котором базисное различение себя и объектов достигнуто лишь в самом общем виде. Поскольку на этой стадии частные свойства выделяются плохо, интернализации глобальны, не дифференцированы и буквальны. Чувствование себя часто смешивается с чувствованием другого. Предполагаются фантазии орального поглощения и разрушения объекта. Инкорпорация как способ интернализации проявляется в фантазиях и сновидениях больных психозами, импульсивными расстройствами и с выраженным оральным характером. Она также встречается у невротических пациентов в состояниях выраженной регрессии при анализе.При интроекции нет присущей инкорпорации деструкции через поглощение, и она не связана с границами тела. Это несколько более дифференцированный процесс, при котором частные свойства и функции объектов доступны, но не полностью интегрируются в целостное и эффективное чувство себя. Однако интроецированные компоненты становятся частью репрезентации себя или структур психического аппарата (Я, Сверх-Я или Я-идеала).Таким образом, репрезентанты объекта трансформируются в репрезентанты себя, если границы между тем и другим неразличимы, в результате чего индивид может потерять чувство себя как отдельного целого и даже идентичности. Это происходит, когда ребенок психологически принимает родительские требования как собственные, но ведет себя одинаково независимо от присутствия объекта. Регулирующие, запрещающие или вознаграждающие аспекты Сверх-Я формируются через интроекцию родительских указаний, предостережений и поощрений.Термин идентификация используется в качестве общего обозначения всех психических процессов, посредством которых индивид становится похож на другого в одном или нескольких аспектах; в этом смысле идентификация включает в себя все остальные термины, которые обсуждались выше. Однако в настоящее время аналитики склонны относить этот термин к более высокому по уровню типу интернализации. Этот более зрелый уровень интернализации предполагает более тонкую дифференциацию субъекта и объекта, и, с точки зрения интернализируемых свойств, процесс является более избирательным. Различные установки, функции и ценности других людей интегрируются в связную, эффективную идентичность и становятся полноценными функциональными частями субъекта, конкурентоспособными с другими. Таким образом, идентификация отличается от других способов интернализации с точки зрения того, насколько интернализация является центральной для базисной идентичности или ядра Я (Loewald, 1962). Трансформированные репрезентанты субъекта стабильны и способствуют становлению возрастающего чувства идентичности, самоконтролю и целенаправленности (Schafer, 1968).Различные способы интернализации соотносятся со стадиями созревания и психического развития; на них влияют травмы, конфликты, задержки и регрессии каждой стадии. В оптимальном варианте они способствуют процессам обучения, включая овладение языком, а также развитию черт характера, таких, как манеры поведения, интересы и идеалы. Идентификации с любимыми, обожаемыми людьми или же с теми, кто вызывает страх, приводит к формированию адаптивных или защитных паттернов реагирования.\Лит.: [65, 97, 141, 227, 294, 324, 412, 422, 438, 451, 567, 569, 601, 602, 685, 746, 757, 839]Словарь психоаналитических терминов и понятий > интернализация
См. также в других словарях:
ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ — ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Процесс формирования иноязычных навыков и умений, обеспечивающих возможность пользоваться языком в различных ситуациях общения. О. я. протекает часто неосознанно, интуитивно, непреднамеренно, без целенаправленного усвоения.… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ ИНТУИТИВНОЕ — ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ ИНТУИТИВНОЕ. См. интуитивное овладение языком … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
овладение языком — ▲ умение ↑ пользоваться, естественный язык словоупотребление. употребить слово. чутье языка. чувство языка. подобрать слово. как сказать? трудно [невозможно] выразить [высказать] словами. слог (писать хорошим слогом). язык. см. усвоение … Идеографический словарь русского языка
ИНТУИТИВНОЕ ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ — ИНТУИТИВНОЕ ОВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Овладение языком способами, которые используются при естественном усвоении родного языка ребенком: восприятие языкового материала носит непосредственный (имманентный) характер, исключающий перевод; грамматические… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
овладение иностранным языком — ▲ овладение языком ↑ иностранный понимать (# по какому. # английский язык. # разговорную речь). разуметь. объясняться. изъясняться. болтать (разг). ломаный (объясняться на ломаном английском языке). чисто говорить. на чистом каком языке. бегло (# … Идеографический словарь русского языка
ОБЩЕЕВРОПЕЙСКАЯ СИСТЕМА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ — ОБЩЕЕВРОПЕЙСКАЯ СИСТЕМА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ. Система, которая характеризует параметры и критерии уровня владения языком и коммуникативной компетенции как цели обучения, а также способы его оценки с использованием тестовых… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ЛИНГАФОННЫЙ КАБИНЕТ/КЛАСС ДЛЯ ЗАНЯТИЙ ЯЗЫКОМ — (language laboratory) Комната, используемая, в первую очередь деловыми людьми, для занятий иностранным языком. Целью занятий является максимально быстрое свободное овладение разговорным языком, для чего широко используются магнитофоны и… … Словарь бизнес-терминов
ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ — ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. 1. Использование языка лицами, не являющимися либо являющимися носителями данного языка. 2. Знание неродного языка и умение им пользоваться в результате изучения языка или участия в общении. Критерием В. я. является эффективность … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Языковая социализация — Овладение языком, как коммуникативным средством, обусловливающим социальное взаимодействие в обществе. Выражается в усвоении не только элементов и структуры языка, но и речевых норм данной социальной среды, стереотипов речевого поведения. Таким … Словарь социолингвистических терминов
ПСИХОЛОГИЯ — наука о психической реальности, о том, как индивид ощущает, воспринимает, чувствует, мыслит и действует. Для более глубокого понимания человеческой психики психологи исследуют психическую регуляцию поведения животных и функционирование таких… … Энциклопедия Кольера
ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ — ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ. Базисная категория методики, определяющая стратегию обучения языку и выбор метода обучения, реализующего такую стратегию; представляет собой точку зрения на сущность предмета, которому надо обучать. Выступает как самая общая… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)